In his name and for you In this darkness of our time, life is a kind of isolation. It causes silence. Those who are alone are in pain and those who are silent have blood in their hearts. Everyone looks at the sky, but their gaze turns to the ground because their feet are in chains. Humanoid creatures are lying in wait and the bad guys have set a trap for them. The demons are happy and celebrating. The power …
Author: Azadeh
Williamson, Timothy (1955– ) British philosopher, formerly Professor of Logic and Metaphysics at the University of Edinburgh, currently Wykeham Professor of Logic at the University of Oxford. He has made contributions to logic, philosophy of language, and epistemology (arguing that knowledge is an unanalyzable mental state, not factorable into conditions such as justified true belief with or without extra elements such as causal or counterfactual ones). In metaphysics, he is most well known. … -This article is about Timothy’ ideas …
به نام او و برای طُ زخمخندِ گرگان جگر سوزاند و آه، زمان به پیش گردانید. لعن بر جمعِ نفرینشدگان، که برافروختند آتش نابودیِ اینجا و اکنون را. ما ماندیم و رنجی بیپایان و دردی که درمانش طُایی و بس. همین که طُ مرهم ریشخندهایی کافیست. و این داستان ادامه دارد با من بمانید … آنِ 35 …
In his name and for you The wolf’s laughter burned the liver and the sigh of time moved forward. Curse the accursed people who have kindled the fire of destruction here and now. We are left with endless suffering and pain that you are the cure for these sufferings and that’s it. This is enough to treat sore tongues. And this story continues, stay with me Moment 35 …
Descartes, René (1596–1650) French philosopher and mathematician. It would be hard to overestimate the philosophical influence of Descartes. Often called the“father of modern philosophy”, his arguments on doubt, the foundations of know-ledge, and the nature of the human mind, are familiar to countless students. But while Cartesian ideas almost inevitably form the point of departure for our understanding of how epistemology and philosophy of mind developed from the early modern period to the present day, the situation with respect to …
به نام او و برای طُ پیش از دوران ما، “شنوایی” نوعی از حواس پنجگانه محسوب شده که در طی فرآیندی، بدینگونه: صوت از طریق هوا بدل به امواج صوتی که سبب لرزش لاله گوش و تحریک سه استخوان گوش میانی و جنبندگیِ مایع در حلزون لذا سلولهای موی آن خم شده که به لرزه الکتریکی بدل گشته، توسط عصب شنوایی به مغز انتقال یافته، بدل به صوت و سرانجام فعل شنیدن را موجب میگشت. و اما اینجا و اکنون …
In his name and for you Before our time, "hearing" was considered a type of five senses, which during a process, as follows: sound through the air changes into sound waves that cause the vibration of the earlobe and stimulation of the three bones of the middle ear and the movement of the liquid in the cochlea, therefore its hair cells bend It turned into an electric shock, was transmitted to the brain by the auditory nerve, turned into sound …
به نام او و برای طُ زنده را، زندهگی نیازی بی چون و چراست اما اینجا و اکنون در شهر سیاهی، مردهگان، زندگی میکنند. روزمرگی ارزش است و روز-زیستی عادت؛ الفت یافتهاند با ارزشِ هیچ . زادو ولد رسم و گُذرانِ ایام آئینشان؛ ای وای بر بودنی چنین غمناک. فخرشان مال و شرفشان دفاع از تولههایشان است. میدَرند و خون-پاشی رسمِ دفاعیشان است. موجوداتی به غایت رِقتانگیز و به نهایت بیرحم. همین که طُ ناظر هستی کافیست و من … …
In his name and for you Life is an unquestionable necessity, but here and now in the black city, the dead live. It is their habit to live in vain. The value of their living is zero; which they are used to. Birth and death, customs and the passing of days are their rituals; Oh my God ! How sad it is to be so worthless. Their pride is their wealth and their honor is to defend their cubs. They …
به نام او و برای طُ سیاه چاله را چه جای نگاه!! که حاصل تاریکی، و زمان را چه جای گذار!! که حاصل ساعت 00:00 است . روزی چنین نحس، یادی چنین خاموش بهِ که فراموش باد. نفرین بر تمامی پردهها که سوغاتشان کوری و غم ثمرشانست. انفصالِ از خود عینِ بودن است در هنگامهی آگاهی و بینایی. کاش میدانستند خود-داناپندارانِ پردهنشین. دانایی را نور میسزاید و پرده موجبِ زایش نابیناییست؛ اگر سایهها بُگذارند. همین که نور طُ هست کافیست …