به نام او برای طُ نیامدگان! نامِ حق “ایلیا”ست. درینجا و اکنون “حق” یکی است که نیست. مدعیان حق بسیارند به شمار اما. تنها راه دفاعی این عفریتها حملهایست توامان با توحش، تهمت، بیحیایی، جیغهای شیطانی، دروغ، تهمت، جنگطلبی، یاوهگویی، حرف مفتزنی، جدالهای بیمنطق، سوزاندن، به بستر بیماری کشاندن و چون اینان؛ که کم نیست هزینههای حاصلش. ناآرامند و طغیانگر و آسیبرسان این خبائثِ بدکردار. همین که طُ فرزند حق هستی، و هستی، کافیست. و این داستان ادامه دارد … …
Author: Azadeh
In his name for you O future generations! the real name of truth is “iliyā”. Here and now “truth” is one person that he hasn’t come yet. There are many claimants to the truth. The only way to defend these monsters is to attack with brutality, slander, obscenity, devilish screams, lies, slander, belligerence, backbiting, slander, irrational arguments, burning, making people sick, and the like the resulting costs are not insignificant. These malefactors are restless, rebellious, and harmful. The fact that …
به نام او برای طُ ای یاری کننده ی ضعیفان! در اینجا و اکنون، ماییم و آنان؛ موجوداتی با دو دست، دوپا، دو چشم، دو گوش، لیک آنان دهان دارند و ما نداریم، آنان دندان دارند و ما نداریم، آنان زور دارند و ما نداریم، آنان قدرت دارند و ما نداریم، آنان میبلعند و ما نه، آنان میدرند و ما نه، آنان ظلم میکنند و ما نه، آنان میسوزانند و ما نه، آنان میکُشند و ما نه، آنان طلبکارند و …
In his name for you O helper of the weak! Here and now, we are and they are; Creatures with two hands, two legs, two eyes, two ears, they have mouths and we don’t, they have teeth and we don’t, they have strength and we don’t, they have power and we don’t, they swallow and we don’t, they tear And not us, they oppress and we don’t, they burn and we don’t, they kill and we don’t, they are creditors …
به نام او و برای طُ “در آخرالزمان قلب مومن درون سینه آب میشود چون نمک در آب . منکرات را می بینند و قدرت جلوگیری و تغییر آن را ندارند . در میان اینان با ترس و لرز راه میرود که اگر حرف بزند او را می خورند. اگر ساکت شود دق مرگ می شود”. این را به ما فرموده بود پیامآورِ رحمت ای کاش زودتر شنیده بودیم و لبخند ذخیره می کردیم. خودمان را حرامِ بیشرافتهای معترف به …
In his name and for you “In the apocalypse, the believer’s heart melts inside his chest like salt in water. They see inappropriate and unseemly things and do not have the power to prevent or change them. He walks among them with fear and trembling. If he talks, they will eat him. If he keeps quiet, he will die.” This was told to us by the messenger of mercy, I wish we had heard earlier and saved a smile. I …
به نام او و برای طُ کاش نباشند جای ما، آیندگان. همنوعانِ نیامده! جایتان خالی نیست. در اینجا و اکنونیها، آرامش برایشان حکم مرگ را دارد لذا از دیگر مشاغل دوران ما هیاهو برانگیزان و فریاد-به-پا-کنندگانند. اینان به شغلِ ناشریفِ اختلال آرامشدارندگان مشغولند. ایجاد اصواتِ گوشخراش، صُراخیهای مرگآور ، جیغهای روح خراش، بلواهای شیطانی، زوزههای نفسگیر، داد بیدادهای بیامان و هر صوت، آوا، صدا، و بانگِ مخلِ آسایش را با قیمتهای گزاف تولید نموده و بر مایان عرضه میدارند. مزدهای …
In his name and for you I wish they are not in our time, the future generations. Homo-species! You are not absence will be felt. In the here and now, peace means death for them, so one of the other Business of our time is to make noise and produce meaningless screams. Their job is to disturb the peace of others. Creating ear-splitting sounds, deadly screams, soul-crushing screams, demonic riots, breath-taking howls, relentless screams, and every sound, …
Wittgenstein, Ludwig Josef Johann (1889–1951) Austrian philosopher who spent much of his life in Cambridge,England. Wittgenstein was interested in metaphysics throughout his philosophical life, but his interest was not that of a metaphysician. He wrote: “In a certain sense one cannot take too much care in handling philosophical errors, they contain so much truth” (Wittgenstein, 1967, sect. 460). … -This article is about Wittgenstein’ ideas about metaphysics, which was translated into Persian by Sedigheh Bayat. -Please register your request to …
به نام او و برای طُ و امان از آسیب-زنندگانِ چراناپذیر که گروه دَدانند و از نسل بربرانِ اولیه. خطرناکانی که تنها با یک نگاه هر موجودی را لاموجود میکنند این بیمروتهای خانمانسوز. اینان به ضعم خویش صاحبان هستیند لذا جمیع وجودمداران اعم از موجودات زنده، موجودات ریز و انسانمانند، موجودات عاری از سازوارههای زنده، موجودات فانی و بیروح و ساکن در هوا، موجودات بیجانِ منتسب به ویژگیهای انسانی و جمیع موجوداتِ میکروسکوپی را مایَملَک خود دانسته زینروی به گونهایی …